Author hunt in Paris
Thursday, December 2nd, 2010
Jemma Birrell, event organiser, Shakespeare and Company, Paris
I spoke to Chales Recoursé recently, the French editor of Douglas Coupland and translator of David Forster Wallace. He’s going to come and read an extract of his French translation of Infinite Jest next April at Shakespeare and Company in Paris to celebrate the publication of the new Foster Wallace book The Grey King. He was lovely. Lovely! Even in response to my accented overly-enthusiastic-anglophone French. This was a surprise. No patronizing-you’re-not-French-why-are-you-trying-to-speak-our-language tone there…
Working at Shakespeare and Company gives me an unusual position in a sort of no-man’s land between the French and English publishing worlds. We’re not in the heart of either but dabble in and out of both. I’ve been speaking to various French publishers over the last few years, trying to find authors to tap dance in the bookshop. Trying to hunt down anglophone authors coming to Paris is a tricky thing and not easy when you don’t have a budget. And why would French publishers want to organise an event at an English bookshop where there are zero copies of the French editons to sell? I send off emails, randomly call and sometimes go and visit these French publishers. (more…)
